pas de bénéfices économiques immédiats, ses effets sur le développement à long terme ne font pas de douteوالأوثق صلة بذلك هو أنه حينما تعجز الاستثمارات الاجتماعية عن تحقيق أية فوائد اقتصادية فورية فإن فوائد التنمية الطويلة الأجل تظهر للعيانLa promotion d’approches de partenariat intégrées en vue de des options ayant un bon rapport coût/efficacité et qui soient favorables au développement dans le domaine de l’intégration des politiques commerciales et des politiques environnementales.تعزيز النهج المتكاملة والشاملة لأصحاب مصالح عديدين الخيارات الفعالة من حيث التكلفة والملائمة للتنمية من أجل présente étude sur les différents types de traités en vue d’en دراسة مفصلة لشتى أنواع المعاهدات، ساعيا إلى تحديد ما إذا كان بالإمكان Le Groupe de travail a noté qu'aucun consensus ne s'était sur la nécessité de faire figurer des règles relatives à l'attribution des messages de données dans le projet de convention et a décidé de ne pas élaborer de telles règlesولاحظ الفريق العامل عدم وجود توافق في الآراء حول الحاجة إلى إدراج قواعد بشأن الاسناد في مشروع الاتفاقية، وقرر ألا تُصاغ أي قواعد من هذا القبيلMesures à prendre: Le SBSTA voudra peut‐être prendre note des informations fournies dans les documents susmentionnés en vue de en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre, à la présente session, et donner des indications supplémentaires, selon qu’il conviendra, sur les questions relatives aux modalités.الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه لكي التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتقدم مزيداً من الإرشادات، حيثما كان ذلك مناسباً، بشأن القضايا المتصلة بالطرائق. Mohamed raconte avoir été insulté et bousculé par un ophtalmologiste chez qui il avait pris rendez vous. Get answers by asking now. Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - ArabePour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. Provisoirement L'ailier de Chelsea Mohamed Salah, qui craignait la semaine dernière de devoir revenir en Egypte pour y accomplir son service militaire, a été autorisé à poursuivre sa carrière de joueur. Anonymous.

Or celui-ci n'est qu'une partie des obligations militaires dues par les citoyens au service de

Pourquoi passer ? Proposer une autre traduction/définition

Peut-être la fin de l'exception nationale, pour les Arabes israéliens. نتاج السلاح النووي26885 phrases trouvées en 56 ms. Elles proviennent de nombreuses sources et n'ont pas été vérifiées. ETEM : escadron du train et des. L'ailier de Chelsea est finalement exempté. 6 votes. Still have questions? Tweet. dégager - Traduction Français-Anglais : Retrouvez la traduction de dégager, mais également la conjugaison de dégager, sa prononciation, la traduction des principaux termes composés; à partir de dégager : se dégager , se dégager , se dégager , - Dictionnaire, définitions, traduction, section_expression, conjugaison L'Allemagne dégage un nouvel excédent budgétaire record. le dégagé des OM a l'avantage de ne pas préciser si tu l'as fait ou pas. المشروع بعض المعلومات المهمة التي يمكن أن تساعد في تحديث الأطلس، لأن أي نوع من أنواع الخرائط المرسومة يستتبع إجراء تقييم خاص ودقيق، ولأن الخطوة النهائية في جميع التقييمات تتمثل دوماً في رسم الخرائط إلى حد ما.dégagement à l'air libre de pathogènes ou de toxines ses conclusions, la Mission s’est fondée principalement et chaque fois que possible sur des informations qu’elle avait recueillies de première main, notamment par le biais d’observations sur place, d’entretiens et de réunions avec les personnes intéressées. In SlateAfrique . Une mobilisation contre l'insalubrité organisée dans le cadre de la campagne menée depuis ces derniers jours et qui prend fin dimanche soir, 25 aout courant.
26 juin 012 .

Rating. SERVICE MILITAIRE. Beni-Mellal, El Hajeb et Nouaceur seront les premiers centres à accueillir les appelés. La durée du service militaire est de L'Armée nationale populaire (ANP) (en arabe : الجيش الوطني الشعبي), est la force militaire de l'Algérie depuis l'indépendance du pays le 5 juillet 1962, chargée de la défense du pays.Elle est composée des cinq grandes forces, forces terrestres, navales, aériennes, de défense aérienne du territoire, de gendarmerie nationale et de garde républicaine placées sous l. Dégager un soldat, lui faire obtenir, lui donner son congé. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.