On peut même ajouter qu'il existe une exception pour les marques (un carré de CHEZ Hermès, aller CHEZ Métro…) même si elles ne représentent pas une personne physique, la règle est un peu floue dans ces cas particuliers.Je pense qu'ils sont rentrés dans le langage courant tout simplement.Au docteur signifie au cabinet de celui-ci donc un endroit.D'ailleurs docteur est un metier et non une personne.Le fait d’être docteur est certes un métier mais c’est surtout un titre (tout comme ingénieur par exemple) le titre de docteur s'acquiert dès lors que une personne possède un doctorat.Il peut donc y avoir des docteurs en médecine, en biologie, en informatique etc.Docteur n'est pas un métier, mais un titre universitaire qui sanctionne un niveau d'études.On est docteur en médecine, en droit, en pharmacie, en lettres, etc, au terme d'un cursus universitaireExcusez-moi PPdM votre réponse ne m'est apparue qu'après la mienne. Que ce soit lorsqu'ils doivent se rendre au travail ou emmener les enfants à l'école ou à Un patient se rend chez son médecin. Brrrr, j'aime pas les gens qui disent aller au coiffeur :( Désolé, sans vouloir être condescendant, cela sonne mal à mon oreille et je vous avoue que c'est une faute que j'entends souvent.Mon grand-père avait pour habitude de dire "Je vais AU bistro et après CHEZ le docteur" :) En fait, la langue française différencie les personnes physiques (coiffeur, médecin, avocat…) et les bâtiments comme la boulangerie, le salon de coiffure… Donc, si l'on veut suivre la règle, on ira CHEZ le docteur ou AU cabinet du médecin, CHEZ le boulanger ou À la boulangerie.En tout cas c'est ainsi que j'aime entendre la langue française :-pQuelques mots de remerciements seront grandement appréciés. J'ai toujours entendu dire "aller chez le médecin, (le coiffeur…)" mais j'ai lu que dire "aller au médecin, (coiffeur…)" n'était pas forcément une erreur en soi mais juste un langage soutenu plutôt que populaire. Désolée c'est un double emploi.Docteur n'est pas un métier mais un titre. europarl.europa.eu. www2.parl.gc.ca. A très vite j'espère :) Whether it is driving to work or dropping off kids at school or at doctors' appointments, the lives of honest Canadians are severely disrupted thanks tdes repas, ils manquent des réunions et oublient même d'aller they miss meetings, they even skip Christmas Day with their families.sorte de problème médical depuis les quinze dernières années.kind of medical problem for the last fifteen years.pouvoir vous payer le traitement, vous devez dépenser l'ensemble du Les parents s'inquiètent aussi des effets secondairesParents also worry about the potential side effects of their child'sRequête la plus fréquente dans le dictionnaire français : J'ai un rendez-vous chez le médecin au cours duquel [...] celui-ci manipulera ma nuque - mais pas, malheureusement, de manière [...] aussi permanente que d'aucuns dans cette Assemblée auraient pu le vouloir par moments! europarl.europa.eu. J'ai un rendez-vous chez le m ... pour retourner voir le médecin, qui m'a alors dit qu'il ne savait pas quel était le problème et qui m'a envoyée subir un autre test. Carmen Vera Pérez - Espagne. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !heures, je ne suis pas sûr d'être sorti à l'heure pour prendre Eva à la gare.and I don't know if I'll be out in time to fetch Eva at the station.lui fasse subir tous ses examens médicaux complets, le docteur l'a mesuré, m'a regardée et m'a dit : « Il dépasse la norme, encore une fois ».well baby checkups, Dr. Zehr would measure him, look at me and say De plus, quiconque présente les symptômes d'une IST ou quiconque est jugé à haut risque d'une IST durant le conseil pré-test seIn addition, anyone with symptoms of an STI, or anyone who is assessedduquel celui-ci manipulera ma nuque - mais pas, malheureusement, de manière aussi permanente que d'aucuns dans cette Assemblée auraient pu le vouloir par moments!manipulation of my neck - though not in as permanent a way as some Members of pour vos enfants, ou de la nourriture pour vos enfants et pas de médicaments pour vous. Je te rejoins parfaitement dans cette utilisation de la langue, et même si on entend de plus en plus "au coiffeur", rien de tel que de rappeler la règle à l'occasion. www2.parl.gc.ca. Merci de me dire si les 2 se disent ou pas.
Young J: This afternoon I am meeting Sister P and Charlie to discuss howd'auteur nous empêche d'avancer, à certains égards.pour retourner voir le médecin, qui m'a alors dit qu'il ne savait pas quel était le problème et qui m'a envoyée subir un autre test.who said he still didn't know what it was and sent me for another test. 22: Dire où on a mal Qu'est-ce qu'ils ont ? -
Compléter le dialogue avec les mots appropriés Ensuite - Cours intermédiaire de français / McGraw-Hill Education - mheducation - USA. Le porte ceux qui sont titulaires d'un doctorat.Ceux que vous appelez généralement "docteurs" sont en réalité médecinsIl vaut donc mieux, beaucoup mieux, ne pas l'employer dans le langage surveillé.Grevisse fait également remarquer que la préposition