SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei Violare il Patto di stabilità significherebbe neutralizzare gli sforzi della Banca centrale volti a mantenere i prezzi, comporterebbe un aumento dei tassi di interesse, un ritardo in termini di crescita, quella crescita che è il nostro obiettivo comune, un ritardo nell’attuazione delle riforme strutturali e, cosa ancor più pericolosa, una seria minaccia per Elle exige également la mise en oeuvre continue d'un ensemble complet de politiques visant la croissance et la stabilité macroéconomique, des réformes structurelles supplémentaires afin d'améliorer le fonctionnement du marché européen de l'emploi, l'innovation et la compétitivité, ainsi qu'un actif qui favorise le développement des ressources humaines, Sono inoltre necessari il proseguimento di un insieme organico di politiche per la crescita e la stabilità macroeconomica, ulteriori riforme strutturali atte a migliorare il funzionamento del mercato del lavoro europeo, innovazione e competitività nonché attivo che promuova lo sviluppo delle risorse umane, la partecipazione, l'integrazione e la solidarietà.Aux paradigmes si classiques de la commande hiérarchisée et de la «dépendance assistée» (voir les différentes formes ) ne s'agit-il pas d'opposer aujourd'hui un paradigme de la participation active de chacun, d'un «empowerment» de tous les acteurs économiques, sociaux, familiaux et cultures?e della dipendenza assistita (cfr.

Communauté économique des États de l'Afrique centrale Comunità economica degli Stati dell'Africa centraleCommunauté économique des États de l’Afrique de l’OuestDéclaration d’indépendance des États-Unis d’AmériqueTrovate 412 frasi in 21 ms. Provengono da molte fonti e non sono verificate.Je pense que, heureusement, grâce en particulier à notre travail sur qui a vu le jour sur ce continent, grâce à ces trois valeurs (le travail, la démocratie et dispose de la meilleure protection sociale et du plus haut niveau de revenu et de prospérité.sulla democrazia, sulla capacità di innovazione e sui nati in questo continente, grazie a questi tre valori (lavoro, ), noi potremo essere il continente e l'Unione con la migliore tutela sociale e il massimo livello di reddito e di benessere.plaît, l'Europe constitue une valeur ajoutée supplémentaire qui permet d'éviter à nos de devoir accepter, dans l'économie mondiale, une concurrence caractérisée par le dumping social, mais plutôt de privilégier une concurrence axée sur des qualifications accrues, une meilleure organisation de nos cari cittadini, l'Europa è un ulteriore valore aggiunto per assicurare che il nostro nell'economia globale non entri in una competizione di dumping sociale, ma in una competizione di qualifiche maggiori, migliore organizzazione dello relève que la crise exige une modernisation du modèle social européen, une nouvelle réflexion sur les politiques sociales nationales et une transition des , qui répondent principalement aux dommages causés par le dysfonctionnement du marché, vers des « activateurs», qui investissent dans les personnes et fournissent des instruments et des incitations en vue de promouvoir la création d'emplois durables et la croissance et de prévenir les distorsions sociales; note que la crise a encore renforcé la nécessité d'investir dans l'entrepreneuriat social;osserva che la crisi impone di ammodernare il modello sociale europeo, ripensare le politiche sociali nazionali e passare da , che si limita principalmente a reagire ai danni causati dai fallimenti del mercato, a attivante», che investe nelle persone e fornisce strumenti e incentivi volti a creare un'occupazione e una crescita sostenibili e a prevenire le distorsioni sociali; rileva che la crisi ha ulteriormente rafforzato la necessità di investire nell'imprenditoria sociale;particulier, un défi culturel que constitue l'encouragement à prendre des risques à l'intérieur de in particolare, di una sfida culturale intesa ad incoraggiare l'assunzione di rischi nell'ambito 35. estime qu'il est nécessaire de dépasser le concept d'"" en vertu duquel la responsabilité première en la matière est du ressort de l'État, pour passer à une "société providence" dans laquelle toutes les parties prenantes reconnaissent qu'elles aussi sont responsables les unes des autres et que ces responsabilités peuvent se renforcer mutuellement;35. ritiene che occorra andare oltre il concetto di "" secondo cui la responsabilità primaria della previdenza spetta allo Stato, orientandosi verso una "società del welfare" in cui tutte le parti interessate riconoscano che anche anch'esse hanno la responsabilità di sostenersi l'un l'altra e che tale responsabilità può contribuire ad un reciproco rafforzamento;estime qu'il est nécessaire de dépasser le concept matière est du ressort de l'État, pour passer à une société providence dans laquelle toutes les parties prenantes reconnaissent qu'elles aussi sont responsables les unes des autres et que ces responsabilités peuvent se renforcer mutuellement secondo cui la responsabilità primaria della previdenza spetta allo Stato, orientandosi verso una società del welfare in cui tutte le parti interessate riconoscano che anche anch'esse hanno la responsabilità di sostenersi l'un l'altra e che tale responsabilità può contribuire ad un reciproco rafforzamentoLa Commission souligne que cette carence de gouvernement d'entreprise a été accentuée par la confusion des rôles de l'État actionnaire, de l'État entrepreneur, de l'État actionnaire à laisser dégénérer une situation d'une gravité inédite, contraire à ses intérêts patrimoniaux.La Commissione sottolinea che questa carenza di «corporate governance» è stata aggravata dalla confusione dei ruoli dello Stato azionista, dello Stato imprenditore, , dello Stato regolatore, confusione che ha condotto lo Stato azionista a lasciar degenerare una situazione di gravità inedita, contraria ai suoi interessi patrimoniali.Soyons honnêtes, ce que les jeunes contestent aujourd'hui, c'est le modèle souverain du développement inhumain qui déconstruit , qui transforme l'État de droit en État policier, qui aliène, exclut et conduit à l'extermination mutuelle.Siamo onesti: ciò che i giovani stanno contestando oggi è il modello dominante di sviluppo disumano che svuota di polizia, è alienante ed estraniante e porta all'annientamento reciproco.Parallèlement, il a néanmoins été dit que nous devions construire un modèle social européen.