Détournement de mineur (1983) Photo Gallery. Viele übersetzte Beispielsätze mit "détournement de mineur" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.

You can browse other available content for this title, such as plot summary, trivia, goofs, etc.

Tandis que dans beaucoup de cas ce n'était pas le ' coup de foudre ', le ' canard a formé " 2cv comme avec des modèles de quelques autres compagnies alors... comm

Movies. If you’re catching up with a French-speaking friend, old or new, you’ll probably want to ask them how they are, and vice versa. Dès lors, la notion de préjudice s'étend à tous les cas dans lesquels l'utilisation de la marque demandée risque d'avoir une incidence défavorable sur la marque antérieure, en ce sens qu'elle en réduirait l'attrait (préjudice porté au caractère distinctif), ou qu'elle déprécierait l'image acquise auprès du public (préjudice porté à la renommée), tandis que la notion de profit indu vise les cas dans lesquels l'usage dedistinctif) ou une exploitation de son image et de son prestige (profit tiré indûment de la renommée).Daher erfasst der Begriff der unlauteren Beeinträchtigung alle Fälle, in denen die Benutzung der Anmeldung wahrscheinlich in dem Sinne eine beeinträchtigende Wirkung auf die ältere Marke haben wird, dass sie seine Attraktivität vermindern (Beeinträchtigung der Unterscheidungskraft) oder das Image beschädigen würde, das sie beim Publikum erworben hat (Beeinträchtigung zu Wertschätzung), wohingegen der Begriff der unlauteren Ausnutzung Fälle erfasst, in denen dieoder zu einer Ausbeutung ihres Images und Prestiges führen würde (unlautere Ausnutzung der Wertschätzung). Während in vielen Fällen es nicht ' Liebe auf den ersten Blick ' war, formte die ' Ente " 2cv wie mit Modellen einiger anderer Firmen zu Il établit notamment qu'il est en principe procédé au rapprochement familial lorsqu'un membre de lade la famille dépend d'une aide du fait de situations telles que une grossesse, un enfant nouveau-né, une maladie grave, un handicap sérieux ou un âge avancé.zurückbleiben würde und wenn ein Familienangehöriger von der Hilfe abhängig ist z.B. It looks like we don't have photos for this title yet. L'allongement de la durée de conservation actuelle n'est pas à prendre à la légère: plus la durée de conservation des données sera longue et plus le ri

Il se peut également que, dans certaines circonstances, l'étracomme représentant légal par l'autorité compétente.considère que de nombreux pays en développement possèdent les ressources naturelles de base nécessaires à leur développement, mais que la mauvaise gestion et les pratiques de corruption en rapport avec les ressources naturelles telles que le pétrole, l'eau, le bois et les diamants, peuvent ramener les paysrégionaux, internationaux et transnationaux); demande instamment aux États membres de promouvoir et de soutenir la bonne gouvernance de toutes les ressources naturelles, et de prendre des mesures contre leur exploitation et leur trafic, en particulier dans les cas où ces abus contribuent à l'apparition d'un conflit armé, à son escalade ou à sa poursuiteist der Auffassung, dass viele Entwicklungsländer über die grundlegenden natürlichen Vorkommen verfügen, um ihre Entwicklung in die Hand zu nehmen, dass aber schlechte Bewirtschaftung und korrupte Verhaltensweisen in Bezug auf natürliche Vorkommen wie Öl, Wasser, Holz und Diamanten Länder zurück in die Konfliktspirale treiben können; bedauert die Verwicklungfordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, eine verantwortungsvolle Bewirtschaftung sämtlicher natürlicher Vorkommen zu fördern und zu unterstützen und Maßnahmen gegen die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und den unerlaubten Handel damit zu treffen, insbesondere dort, wo dies zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung bewaffneter Konflikte beiträgt La requérante n'avance cependant aucun élément démontrant que, en refusant de suspendre la procédure, la chambre de recours a usé de ses pouvoirs dans un but autre que celui en vertu duquel ils lui ont été conférés ou que la non-suspension deDie Klägerin bringt jedoch nichts zum Beleg dafür vor, dass die Beschwerdekammer mit ihrer Ablehnung der Aussetzung des Verfahrens ihre Befugnisse zu einem anderen Zweck ausgeübt hätte als zu dem, zu dem ihr diese verliehen wurden, oder dass die Nichtaussetzung desAinsi, l'âge de l'information car nous pouvons nommer ce nouveau millénium est l'équivalent des précipitationsd'information grand, qui peut vous accabler tellement de sorte qu'elle puisse se transformer en hantise magnifique avant que vous sachiez même ce qui vous a frappé.So ist das Informationen Alter, da wir dieses neue Jahrtausend benennen können, das Ã?quivalent derInformation fÃ?r, die Sie soviel Ã?berwÃ?ltigen kann, damit sie zu eine ausgezeichnete Obsession machen kann, bevor Sie wissen sogar, was Sie angeschlagen hat (2) Dans la couverture de base, dans la mesure où il en est convenu une, l'assureur couvre les dangers sous-mentionnés auxquels est exposé le véhicule assuré pendant la durée de l'assurance: a) incendie,étrangères à l'entreprise, vol avec agression, extorsion et malversation: la malversation par celui auquel le preneur d'assurance a cédé le véhicule en réservant sa propriété, ou par celui auquel le véhicule a été confié aux fins d'utilisation ou de vente, est exclue de l'assurance; c) effet direct sur le véhicule de la tempête, de la grêle, de la foudre ou d'une inondation. Start with the Complete French Beginner's course, then follow up with French Next Steps. All rights reserved.Copyright © by HarperCollins Publishers. What's on TV & Streaming What's on TV & Streaming Top … Many translated example sentences containing "détournement de mineur" – English-French dictionary and search engine for English translations. L'enlèvement ou le détournement de mineur avec violences, menaces ou fraude est puni de l'emprisonnement de 10 à 20 ans si le mineur enlevé ou détourné est âgé de moins de 13 ans. at Détournement de mineur (1983). l'appui de son recours, le requérant invoque une violation de l'article 7, paragraphe 1, du statut Storyline. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!Par son premier moyen, qui comporte deux branches, il faitextracontractuelle dès lors que le champ d'application très limité de cette réserve ne concernerait que les cas exceptionnels dans lesquels le recours en indemnité vise à obtenir le paiement d'une somme identique à celle que le requérant aurait obtenue en cas d'aboutissement d'un recours en annulation.Mit dem ersten Rechtsmittelgrund, der aus zwei Teilen besteht, macht er geltend, dass das Gerichtda der sehr enge Anwendungsbereich dieses Vorbehalts nur die Ausnahmefälle betreffe, in denen die Schadensersatzklage auf die Zahlung eines Betrags gerichtet sei, der mit dem identisch sei, den der Kläger im Fall des Erfolgs einer Nichtigkeitsklage erhalten hätte.Ces cas sont énoncés à l'article 3: il s'agit notamment des cas dans lesquels le suspect est placé en détention provisoire avant le procès, ou est officiellement accusé d'avoir commis une infraction s'inscrivant dans une situation complexe de fait ou de droit ou passible d'une peine sévère, notamment lorsque, dans un Etat membre, une peine maximale obligatoire supérieure à un an d'emprisonnement peut être infligée, ou fait l'objet d'un mandat d'arrêt européen ou d'unesuivre le contenu ou la signification de la procédure en raison de son âge ou de son état mental, physique ou émotionnel.Diese Situationen werden in Artikel 3 aufgeführt und umfassen den Fall, dass die verdächtige Person vor der Verhandlung in Untersuchungshaft genommen wird oder förmlich angeklagt wird, eine Straftat begangen zu haben, die einen komplexen Sachverhalt oder rechtlichen Tatbestand betrifft oder die mit einer schweren Strafe bedroht ist, insbesondere, wenn in einem Mitgliedstaat eine Strafe von mehr als einem Jahr Haft zu verhängen ist, oder wenn gegen die Person ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt wurde oder sie Gegenstand eines Auslieferungsverfahrens oder eines anderendes Verfahrens aufgrund ihres Alters, ihrer mentalen, physischen oder emotionellen Verfassung nicht verstehen kann.peuvent causer Divulguer la Réception mal irréparable, le montant de qui peut être difficile de constater et, par conséquent, consent que Divulguer la Réception aura le droit d'appliquer à un court de juridiction compétente pour un ordre qui retient toute révélation supplémentaire telle ou détournement et pour autre soulagement tel comme Divulguer la Réception jugera à propos.in Übertretung dieser Zustimmung vielleicht das Enthüllen von Partei nicht wiedergutzumachende Verletzung verursacht, die Menge von dem vielleicht schwierig festzustellen ist und, deshalb, stimmt überein, daß das Enthüllen von Partei das Recht haben wird, für ein Gericht fähiger Gerichtsbarkeit für eine Reihenfolge zu gelten, die irgendeine solche weitere Bekanntgabe oder eine Veruntreuung zurückhält, und für solche andere Erleichterung als das Enthüllen von Partei wird geeignet erachten.La question posée par la cour du travail de Liège vise uniquement à faire préciser si une règle nationale qui prévoit que lel'intéressé peut prétendre en vertu d'un régime d'un autre État membre constitue une clause de réduction au sens du règlement n 1408/71, relatif à l'application des régimes de securité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, modifié.Die Frage der Cour du travail Lüttich geht ausschließlich dahin, ob eine nationalegekürzt wird, die der Betroffene nach einer Regelung eines anderen Mitgliedstaats beanspruchen kann, eine Kürzungsbestimmung im Sinne der Verordnung Nr.